家们网!                                                   鼎誉推广助手 长沙网站制作 长沙营销型网站建设 长沙成交型网站建设 更多友情

  •    

                                                           中华人民共和国国务院机构法文译名

    一、中华人民共和国国务院办公厅
    Direction générale du Conseil des Affaires d’État
    de la République populaire de Chine

    二、国务院组成部委
    中华人民共和国外交部 Ministère des Affaires étrangères de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国国防部 Ministère de la Défense nationale de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国国家发展计划委员会
    Commission d’État au Plan de Développement
    de la République populaire de Chine

    中华人民共和国国家经济贸易委员会
    Commission d’État pour l’Économie et le
    Commerce de la République populaire de Chine

    中华人民共和国教育部 Ministère de l’Éducation de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国科学技术部
    Ministère de la Science et de la Technologie de
    la République populaire de Chine

    中华人民共和国国防科学技术工业委员会
    Commission de la Science, de la Technologie
    et de l’Industrie pour la Défense nationale de
    la République populaire de Chine

    中华人民共和国国家民族事务委员会
    Commission d’État pour les Affaires ethniques
    de la République populaire de Chine

    中华人民共和国公安部 Ministère de la Sécurité publique de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国国家安全部
    Ministère de la Sûreté de l’État de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国监察部 Ministère de la Supervision de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国民政部 Ministère des Affaires civiles de la République populaire de Chine

    中华人民共和国司法部 Ministère de la Justice de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国财政部 Ministère des Finances de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国人事部 Ministère du Personnel de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国劳动和社会保障部
    Ministère du Travail et de la Sécurité sociale
    de la République populaire de Chine

    中华人民共和国国土资源部
    Ministère des Ressources territoriales de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国建设部 Ministère de la Construction de la République populaire de Chine

    中华人民共和国铁道部 Ministère des Chemins de Fer de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国交通部 Ministère des Communications de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国信息产业部
    Ministère de l’Industrie de l’Information de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国水利部 Ministère des Ressources en Eaux de la
    République populaire de Chine

    中华人民共和国农业部 Ministère de l’Agriculture de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国对外贸易经济合作部
    Ministère du Commerce extérieur et de la
    Coopération économique de la République populaire de Chine

    中华人民共和国文化部 Ministère de la Culture de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国卫生部 Ministère de la Santé de la République
    populaire de Chine

    中华人民共和国国家计划生育委员会
    Commission d’État pour le Planning familial
    de la République populaire de Chine

    中国人民银行 Banque populaire de Chine

    中华人民共和国审计署 Commission nationale des Comptes de la
    République populaire de Chine

    三、国务院直属机构
    中华人民共和国海关总署 Administration générale des Douanes de la
    République populaire de Chine

    国家税务总局 Administration d’État des Affaires fiscales

    中华人民共和国国家工商行政管理总局
    Administration d’État de l’Industrie et du
    Commerce de la République populaire de Chine

    中华人民共和国质量监督检验检疫总局(质量技术监督局和检验检疫局合并)
    Administration générale de l’Inspection de la Qualité, du Contrôle et de la Quarantaine de la République populaire de Chine(Administration générale de la République populaire de Chine pour l’Inspection de la
    Qualité, le Contrôle et la Quarantaine)

    国家环境保护总局 Administration d’État pour la Protection de
    l’Environnement

    中国民用航空总局 Administration générale de l’Aviation civile de
    Chine

    国家广播电影电视总局 Administration d’État de la Radio, du Film et de la Télévision

    中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)
    Administration d’État de la Presse et de la
    Publication de la République populaire de
    Chine (Bureau national des Droits d’Auteur de
    la République populaire de Chine)

    国家体育总局 Administration générale du Sport

    中华人民共和国国家统计局
    Bureau national des Statistiques de la
    République populaire de Chine

    国家林业局 Bureau national des Forêts

    国家药品监督管理局 Administration d’État des Produits pharmaceutiques (SDA)

    中华人民共和国国家知识产权局
    Bureau d’État de la Propriété intellectuelle de
    la République populaire de Chine (SIPO)

    中华人民共和国国家旅游局
    Administration nationale du Tourisme de la
    République populaire de Chine

    国家宗教事务局 Bureau d’État des Affaires religieuses

    国务院参事室 Bureau des Conseillers du Conseil des Affaires
    d’État

    国务院机关事务管理局 Bureau administratif des Organismes
    gouvernementaux du Conseil des Affaires d’État

    四、国务院办事机构

    国务院侨务办公室 Bureau des Affaires des Ressortissants chinois
    du Conseil des Affaires d’État

    国务院台湾事务办公室 Bureau des Affaires de Taiwan du Conseil des
    Affaires d’État

    国务院新闻办公室 Bureau de l’Information du Conseil des
    Affaires d’État

    国务院港澳事务办公室 Bureau des Affaires de Hong Kong et de
    Macao du Conseil des Affaires d’État

    国务院法制办公室 Bureau des Affaires législatives du Conseil des
    Affaires d’État

    国务院经济体制改革办公室
    Bureau pour la Restructuration économique du
    Conseil des Affaires d’État/Bureau du Conseil
    des Affaires d’État pour la Restructuration économique

    国务院研究室 Bureau de Recherches du Conseil des Affaires
    d’État

    国务院信息化工作办公室 Bureau de l’Informatisation du Conseil des
    Affaires d’État

    五、国务院直属事业单位

    新华通讯社 Agence d’Informations Xinhua
    (ou Agence Chine Nouvelle, Agence Xinhua)

    中国科学院 Académie des Sciences de Chine

    中国社会科学院 Académie des Sciences sociales de Chine

    中国工程院 Académie de l’Ingénierie de Chine

    国务院发展研究中心 Centre de Recherches du Conseil des Affaires
    d’État sur le Développement (DRC)

    国家行政学院 École nationale de l’Administration de Chine
    (ENAC)

    中国地震局 Bureau sismologique de Chine

    中国气象局 Bureau de la Météorologie de Chine

    中国证券监督管理委员会 Commission de Réglementation des Valeurs
    mobilières de Chine

    中国保险监督管理委员会 Commission de Réglementation des
    Assurances de Chine

    全国社会保障基金理事会 Caisse nationale de la Sécurité sociale

    国家自然科学基金委员会 Fondation nationale pour les Sciences
    naturelles

    六、部委管理的国家局

    国家信访局 Bureau national d’Accueil des Visites et
    Plaintes du Public

    国家粮食局 Bureau national des Céréales

    国家安全生产监督管理局
    (国家煤矿安全监察局)
    Bureau d’État de la Sécurité du Travail
    (Bureau d’État de la Sécurité des Houilles)

    国家国内贸易局 Bureau d’État du Commerce intérieur

    国家煤炭工业局 Bureau d’État de l’Industrie charbonnière

    国家机械工业局 Bureau d’État de l’Industrie mécanique

    国家冶金工业局 Bureau d’État de l’Industrie métallurgique

    国家石油和化学工业局 Bureau d’État des Industries pétrolière et
    chimique

    国家轻工业局 Bureau d’État de l’Industrie légère

    国家纺织工业局 Bureau d’État de l’Industrie textile

    国家建筑材料工业局 Bureau d’État de l’Industrie des Matériaux de Construction

    国家烟草专卖局 Régie nationale des Tabacs

    国家有色金属工业局 Bureau d’État de l’Industrie des Métaux non
    ferreux

    国家外国专家局 Bureau national des Affaires des Experts
    étrangers

    国家海洋局 Bureau national des Affaires océaniques

    国家测绘局 Bureau national de Topographie et de Cartographie

    国家邮政局 Office national des Postes

    文物局 Administration d’État du Patrimoine culturel

    国家中医药管理局 Administration d’État de la Médecine
    traditionnelle chinoise

    国家外汇管理局 Administration nationale des Changes

    国家档案局 Bureau national des Archives

    国家保密局 Bureau national de la Protection des Secrets
    d’État

    注:国务院已撤销国家经贸委管理的国家国内贸易局、国家煤炭工业局、
    国家机械工业局、国家冶金工业局、国家石油和化学工业局、国家轻工业
    局、国家纺织工业局、国家建筑材料工业局、国家有色金属工业局,有关
    行政职能并入国家经贸委。

    ......
    本文标签: 法文译名